본문 바로가기
정보

공증,번역 등 필요성과 비용

by 코코로언니 2025. 2. 21.
728x90
반응형
SMALL

1. 공증 및 번역이 필요한 이유

공증과 번역 공증은 해외 기관이나 법적 절차에서 문서의 신뢰성을 확보하기 위해 필요합니다.

공증이 필요한 경우

  • 해외 제출용 서류 (예: 위임장, 계약서, 가족관계증명서 등)
  • 법적 효력이 필요한 문서 (예: 차용증, 합의서)
  • 강제집행력을 확보하기 위한 경우 (예: 금전소비대차계약)

번역 및 번역 공증이 필요한 경우

  • 해외에서 한국 문서를 제출해야 하는 경우 (예: 비자 신청, 유학, 해외 취업)
  • 외국 문서를 한국 기관에 제출하는 경우 (예: 외국 대학 졸업증명서, 외국 법원 판결문 등)

 

2. 공증 및 번역 비용 (예상)

위임장 공증 (국내용) 3,000원 ~ 25,750원
위임장 공증 (해외 제출용) 25,750원 ~ 100,000원
계약서 공증 약 50,000원 ~ 100,000원
강제집행력 있는 공정증서 100,000원 이상 (채무 금액에 따라 다름)
사서증서 인증 (일반적인 공증) 약 30,000원

 

📌 번역 및 번역 공증 비용번역 언어번역 비용 (1장 기준)번역 공증 비용

영어 20,000원 ~ 50,000원 약 25,000원
중국어 30,000원 ~ 60,000원 약 30,000원
일본어 30,000원 ~ 50,000원 약 30,000원
프랑스어, 독일어, 스페인어 등 기타 언어 40,000원 ~ 100,000원 약 30,000원

 

추가 비용 발생 가능

  • 번역 문서가 많을 경우 할인 가능
  • 긴급 번역 요청 시 추가 비용 발생
  • 대사관 영사확인이 필요한 경우 추가 비용 (약 20,000원 ~ 50,000원)
  • 비용은 문서 종류, 분량, 언어, 공증 종류에 따라 달라집니다.
  •  

3. 공증 + 번역 + 아포스티유 예상 비용 예시

예를 들어, 해외에서 사용할 영문 위임장을 준비하는 경우:

  1. 위임장 작성 및 공증: 약 25,750원
  2. 번역 비용 (영어): 약 30,000원
  3. 번역 공증 비용: 약 25,000원
  4. 아포스티유 신청 비용: 1,000원 ~ 5,000원

총 예상 비용: 약 80,000원 ~ 100,000원

영문-위임장.docx
0.02MB

 

또한 법무사가 하는 공증공증인이 하는 공증은 법적 효력은 동일하지만, 주체와 절차에서 차이가 있습니다.

 

1. 법무사 공증 vs 공증인 공증 차이점

구분법무사 공증공증인 공증

공증 주체 법무사 (법무사법에 따라 공증 대행 가능) 공증인 (법무부에서 임명한 변호사, 법무사, 판사 출신 등)
공증 장소 법무사 사무소에서 가능 (공증사무소 아님) 공식 공증사무소에서만 가능
공증 유형 사서증서 인증(계약서, 위임장 등), 번역문 인증 등 일부 공증 모든 공증 가능 (사서증서 인증, 공정증서 작성, 확정일자 부여, 금전소비대차계약 공증 등)
법적 효력 동일 (공문서로 인정됨) 동일 (공문서로 인정됨)
강제집행 효력 강제집행 인낙조항이 들어간 공증 불가능 강제집행 인낙조항이 있는 공정증서 작성 가능
아포스티유 가능 여부 가능 (외교부 아포스티유 신청 가능) 가능 (외교부 아포스티유 신청 가능)
비용 상대적으로 저렴 공증 수수료 기준에 따라 책정

 

2. 어떤 공증을 받아야 할까?

  • 단순한 문서 공증(위임장, 번역문 인증 등)
    법무사 공증 가능 (비용이 저렴할 수 있음)
  • 강제집행력이 있는 공정증서가 필요한 경우(금전소비대차계약 등)
    공증인 공증 필수
  • 계약서, 합의서, 진술서 등의 공증
    둘 다 가능, 하지만 확실한 법적 보호를 원한다면 공증인 공증 추천
728x90
반응형
LIST